به نظرم اين اپيزود يكي از بهترين اپيزودهاي دكستر تا بحال بود
زيرنويس نسخه معمولي
زيرنويس نسخه معمولي
(هرچند هر دو نسخه باهم سازگار هستند)
دكستر رو اغلب بعنوان سريالي ميشناسن كه شخصيت پردازي كم نظيري داره. در اين ميان يكي از كاراكترهاي فيلم، دبرا مورگان از ويژگيهاي شخصيتي خاصي برخورداره. در يكي از ديالوگهاي اين اپيزود نتونستم جلوي خودم رو بگيرم و اشاره كردم به اينكه دبرا در ارتباطاتش با لاندي خودش و او رو در فضاي يك داستان مصور پليسي تصور ميكنه. برخي از اين ديالوگها رو يادآوري ميكنم
Season 2- Episode 12
Debra: Frank
Lundy:Bedroom
Lundy:Bedroom
Debra: What are we doing at home in the middle of the day
Debra: She asked, hoping for s.e.x
Debra: She asked, hoping for s.e.x
Season 4 - Episode 2
Lundy: the lisa bell case?
Debra:what do you know about lisa bell?
Lundy: only what your brother's told me.
Debra:well, "check this," she brags
Season 4 - Episode 4
Lundy: he's a smart man
Debra:look, don't make me come up with thought bubbles to put over those silent looks of yours
چيزي كه ميخواستم بگم اينه... همچنانكه كه بسياري از سريالها ازامتيازات فني مثل جلوههاي ويژه تصويري يا صوتي بهره ميبرند، دكستر هم از "جلوههاي ويژه شخصيتپردازي" استفاده ميكنه...
خوش باشيد
11 comments:
خیلی خیلی ممنووووووووووننننننننن
دستت درد نکنه
کارت درسته
ممنون عزیز
با تشکر از دوست عزیزم
اگه بدونی توی این یک هفته چندبار این صفحه رو ریفرش کردم
بهرحال بابت زیرنویسها خیلی ممنون
میدونم کار بسیار پرزحمتیه ولی جدا میگم که ترجمه این سریال رو بسیار عالی انجام میدید
امیدوارم همیشه موفق باشی
مخلص شما حمید
سلام , خسته نباشی و دستت درد نکنه
دستت درد نکنه ولی من قفل کردم میمرم تا دوشنبه که این فیلم میاد واقعا این قسمت بهترین قسمت بود :(
ممنون دوست عزيز از زحمات شما
خیلی ممنون مخصوصا برای هماهنگ کردنش با نسخه 720 خیلی با مرامی دادا
bodo ke ghesmate jadid ooomade
kheyli mardi
Damest garm
دوست عزيز منتظر ترجمه قسمت جديد پنجن هستيم
قسمت حساسي هست ...
بی صبرانه منتظر ترجمه خوبت از قسمت جدید هستیم
اگه از زمان ریلیزترجمه که چهارشنبه شب یا پنجشبه شب ممنون میشم اطلاع بدی
Post a Comment