صبح امروز به وقت تهران جشنواره گلدن گلوب 2010 به پايان رسيد و مايكل سي هال و جان ليتگو هنرپيشههاي نقش دكستر مورگان و آرتور ميچل در سريال دكستر بعنوان بهترين هنرپيشه و بهترين هنرپيشه نقش پشتيبان سريالهاي تلويزيوني انتخاب شدند. مايكل سي هال كه اخيراً تحت درمان سرطان قرار گرفته است در اين مراسم با كلاهي بر سر ظاهر شد.
18 comments:
سرطان ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
مگه سرطان داره ؟ :(
خوب میشه ؟
بله متاسفانه خبرش اخيراً منتشر شد.
اگرچه گفته شده که سرطانش درمان پذيره و خطر چندان جدي نيست
آره منم چند وقت پیش تو یمی از سایتها دیدم , باورم نمیشد گفتم شاید از این سایتهاست کخ چرت و پرت مینویسن , وقتی تو گلدن گلوب دیدمش خیلی ناراحت شدم که اونجوری دیدمش , ولی از این که جایزه رو گرفت فوق ااعاده خوشحال شدم , میخواستم بال دربیارم
سلام بر ناو باس عزیز
اقا چه خوب میشد حالا که فعلا دکستر تموم شده ادامه لاس وگاس و سوپرانوس رو زیرنویس میکردید تا این دو تا سریال زیبا رو هم با ترجمه عالی شما ببینیم
لطفتون پاینده ارادتمند شما هستیم
:( Che saratani dare dexter chi shode :((
سلام بر دوستان
در مورد ترجمه ساير سريالها، قبلاً هم گفتهام که من مترجم حرفهاي نيستم و کارم چيز ديگهايه. دکستر رو بخاطر علاقه شخصي ترجمه کردم و وقت و انگيزه چنداني براي ترجمه ساير سريالها ندارم. فکر ميکنم تيمها ترجمه حرفهاي که در اين زمينه تشکيل شدهانداينکار رو خواهند کرد.
در مورد نوع سرطان مايکل سي هال، ظاهراً نوعي سرطان لنفاويه که گفته شده پتانسيل زيادي براي بهبود کامل داره. همه ما آرزوي بهبود هر چه سريعتر ايشون رو داريم.
از شنیدن خبر سرطان مایکل سی هال خیلی ناراحت شدم
منم امیدوارم هر چه سریعتر بهبود پیدا کنه
و تبریک به طرفدارن دکستر برای جوایز
هر چند بیشتر از اینها باید می بود ...
ناوباس عزیز نمیدونم منتالیست رو هم دنبال میکنی یا نه
سریال زیباییه که مثل دکستر بر اصول روانشناسی بنا شده، هر چند هیچ اثری به پای دکستر نمیرسه ولی به همه دوستان توصیه می کنم این کار رو هم که بچه های تی وی سنتر زحمت ترجمه اون رو می کشن حتما دنبال کنن
جناب Revolution. در مورد سريال Mentalist شنيدم، ولي هنوز وقت نكردم برم سراغش. در حال حاضر يه سريال ساخته استيون اسپيلبرگ رو شروع كردم به اسم Taken. اگه به SciFi علاقه دارين بد نيست
آقا لاست هم از سه شنبه شروع میشه ها.
لاست رو ترجمه میکنی؟ (یعنی خواهش می کنم این لطف رو در حقمون بکن و ما رو از زیرنویس های خوبت محروم نکن!)
چندين گروه هستند كه روي ترجمه لاست كار ميكنن. فكر ميكنم ضرورتي نداشته باشه منم ترجمه كنم
سریال تیکن رو دارم ولی هنوز سراغش نرفتم
ظاهرا کاملا تخیلی هستش و منم معمولا این کارها رو در اولویت های آخر میذارم
منتالیست از این جهت منو جذب کرده که مثل دکستر به روابط بین انسانها می پردازه و اونها رو نقد میکنه هر چند قدرت دکستر رو نداره
فرینج رو هم با علاقه دنبال میکنم، تا حالا خوشبختانه بر خلاف اثر قبلی جی جی آبراهامز - آلیاس - افت کیفیت نداشته
لاست هم هرچند مثل قبل منو کاملا جذب نمیکنه اما مطمئنا جای خودش رو داره
هیروز رو با اکراه دنبال میکنم، فقط چون از اول اونو دیدم ... برخلاف فصل 1 و 2 در دو فصل اخیر بشدت ضعیف شده و ظاهرا فقط میخوان ادامه داشته باشه!
24 رو بعد از اتمام فصل 8 شروع میکنم به دیدن، این سریال هم هیچوقت آدم رو ناامید نمیکنه و از کارهای مورد علاقه منه
سریالهای فلش فوروارد و وی حرف چندانی برای گفتن نداشتن
سریال
SciFi
رو زیاد در موردش نشنیدم اما اگه شما بگی خوبه حتما اثر قابل تاملی هستش، اگه زیرنویس فارسی داشته باشه حتما تو برنامه میذارم
و اعتراف میکنم که هیچ اثری خلاء دکستر رو نمیتونه پر کنه
دوست عزيز جناب Revolution
منظور من از scifi ژانر داستانها و سريالهاي علمي تخيليه. نه سريال scifi.
شخصاً به اين ژانر علاقه دارم. در حال حاضر سريال Caprica هم شروع شده که تکملهاي بر سريال محبوب Battle star Galaticaست. و انصافاً هم خوب شروع کردن. اگر BSG رو پسنديديد اين سريال رو از دست ندهيد
بله ... متوجه هستم، اما گاهی آدم حضور ذهن نداره و از این سوتی ها میده D:
در برخورد با سریالهایی که ازشون شناخت چندانی ندارم نمره imdb رو معیار قرار میدم یا نظر دوستان اهل فن رو
و البته با توجه به مشکل زبان مجبورم خودم رو به سریالهایی که زیرنویس شدن محدود کنم
سریال Battle star Galatica رو دوستان در تی وی سنتر شروع کردن به ترجمه که امیدوارم ادامه بدن اما Caprica هنوز زیرنویس نداره
بهرحال ممنون از این پیشنهاد
دکستر تنها سریالی بود که من 4 فصلشو تنها توی یک هفته نگاه کردم اونم در شرایطی که کلاس های دانشگاه هم شروع شدند و به نظر من بهترین سریالی که تا حالا ساخته شده
شخصیت پردازیش واقعا بی نظیر بود و بازی ها در حد بسیار عالی
و باید بگم پایان فصل 4 دکستر اینقدر بهت آور و شوک دهنده بود که برای اولین بار میخواستم پای کامپیوتر گریه کنم ، اون غم و ناراحتی ای که در نگاه دکستر و اون صدای ذهنش که خودش رو مقصر همه چیز میدونست واقعا ناراحت کننده بود
خوشحالم که دکستر تونست این همه جایزه ببره
جناب محمد، من فكر ميكنم ميليونها نفر ديگر هم كه اين سريال رو تماشا كردن همين احساس رو داشتن
سلام من تازه فصل چهار دکستر رو با زیرنویس شما دیدم
فقط خواستم بهت بگم درود بر تو
افرین خیلی خیلی ترجمه خوبی کردی
امیدوارم دوباره کارای بیشتری ازت ببینیم
راستی ببین میتونی سریال REBA رو ترجمه کنی
salam Nav bas jan chera azat khabry nist daxter raft shoma ham rafty ???????
salam
2-3 roze dige bar migardam iran
felan zyad be internet dastresi nadaram akam aziz
Post a Comment